שירותי תרגום מאנגלית לעברית

אם הגעתם לכאן אתם ככל הנראה מעוניינים להזמין תרגום מאנגלית לעברית ותרצו לדעת כמה יעלה לכם לקבל שירות ממתרגמים מקצועיים, מדויקים, אמינים ויעילים. אנו נסביר כאן מעט על שירותי התרגום שלנו ונציג את האופן בו אנו בחברת השקדן מחשבים את המחיר בעבור כל עבודת תרגום. חשוב להבהיר שעבודות תרגום מאנגלית לעברית אינן זהות במאפיינים שלהן. בהתאם לכך, לא ניתן לקבוע מחיר אחיד לכלל העבודות. ישנם מסמכים פשוטים מאוד לתרגום ומסמכים מורכבים מאוד לתרגום שדורשים הרבה יותר זמן עבודה. על כן, אנו מבקשים מכל לקוח קבוע או חדש פרטים על השירות הנחוץ לו טרם שליחת הצעת מחיר סופית. 

כמה יעלה לי לתרגם מסמך?

מתרגמים מאנגלית לעברית מתמחרים פרויקטים בהתאם לזמן הנדרש לביצוע עבודת התרגום, שפת היעד ושפת המקור של המסמך (תרגום מאנגלית לעברית יהיה כמעט תמיד זול יותר בהשוואה לתרגומים משפות אחרות), האופי של הטקסט ודרישה לידע מקצועי ספציפי. אלו הם המרכיבים העיקריים של מחירי תרגומים אליהם מצטרפים בהתאם למאפיינים של הפרויקט גורמים נוספים. 

תרגום מאנגלית לעברית מחיר לפי מילה

לעתים, מתרגמים מאנגלית לעברית מתמחרים את עבודתם על פי מספר המילים במסמך המתורגם ומספר המילים במסמך המקורי. הם קובעים תעריף למילה בעבודות תרגום מאנגלית לעברית ובעבודות תרגום מעברית לאנגלית על פי זמן העבודה הנדרש להם לביצוע התרגום. ברוב חברות התרגום הישראליות מחירים של תרגומים מעברית לאנגלית יהיו זולים יותר לעומת מחירים של תרגומים מאנגלית לעברית. 

מחירון תרגום מהיום להיום

מתרגמים קובעים בעבור עבודות תרגום מאנגלית לעברית מחיר גבוה יותר כאשר מדובר בעבודות דחופות (מהיום להיום או מהיום למחר). המחיר יהיה גבוה יותר גם כאשר נדרשת מהמתרגם עבודה במהלך סופי שבוע, חופשות חג או בשעות הלילה. תוספת התשלום הנהוגה בעבור עבודות דחופות בחברות תרגום בינלאומיות היא כ-25%. תוספת של תשלום נדרשת בחלק מהמקרים גם בעבור תרגום של דוחות כספיים, מצגות או סרטונים. 

תרגום מאנגלית בתוכנות אוטומטיות

חיפוש מהיר אונליין יגלה לכם אפשרויות רבות לתרגום חינמי של תכנים בשפות שונות בלחיצת כפתור. אלו הן תוכנות שמבצעות תרגום אוטומטי של תכנים מבלי להבין את המשמעות של המסמך ואת פירושו. ההבדל בין תרגום של מכונה לבין תרגום אנושי הוא משמעותי ביותר. לרוב, התוצר של תרגום שמתבצע על ידי תוכנות אוטומטיות יהיה בלתי קריא ובלתי מובן. לא קיימת היום אפשרות לתרגם מסמכים ברמה בסיסית או סבירה באמצעות תוכנות אוטומטיות. 

מחוייבות לשמירת סודיות

כחברת תרגום רצינית מתחייבת חברת השקדן לשמירת סודיות מלאה. כל המסמכים שמגיעים אל החברה אינם מועברים לגורמים חיצוניים וכך גם התרגומים. צוות המתרגמים כולו מחויב לשמירת סודיות כך שאתם יכולים להיות בטוחים שלא תהיה העברה של מידע. עם חברת השקדן המידע העסקי והפרטי שלכם נמצא בידיים טובות. 

מחירון תרגום טכני

מתרגם מאנגלית לעברית שמבצע תרגום טכני של מפרט מוצר או הוראות הפעלה מתבקש להכיר את התחום. ישנם מסמכים טכניים אותם כדאי יהיה לתרגם רק באמצעות מהנדסים או טכנאים. חשוב להבהיר שתרגומים טכניים אינם פשוטים כתרגומים של מסמכים שיווקיים או מסמכים פרטיים כלליים. על תרגומים טכניים להיות מדויקים, מובנים וזהים למקור. דוגמה לתרגום טכני נפוץ היא תרגום מאנגלית לעברית של חוברות הפעלה. זהו תרגום בו התוצאה הסופית הנדרשת היא כתיבה טכנית פשוטה, מדויקת ומובנת. 

אנו תמיד שמחים לקבל פניות ושאלות לגבי עבודות תרגום מאנגלית לעברית. אם דרושה לכם עבודת תרגום מקצועית ומדויקת – הגעתם למקום הנכון! צרו קשר ותקבלו הצעה אטרקטיבית בהקדם. 

מאמרים נוספים
בואו נדבר :)